Ir al contenido principal

La máquina más sofisticada

Decía H. Bergson “el espíritu abarca el pasado, mientras que el cuerpo está confinado en un presente que incesantemente vuelve a comenzar". 
Nuestra mente maneja recuerdos del pasado aunque funciona, como todo, en el presente. Toda acción, del tipo que se trate, ocurre necesariamente en el presente. El presente es la realidad pura, es lo que sucede ahora mismo, pero, paradójicamente, a ese presente y a esa realidad no los podemos razonar con objetividad pues nuestro pensamiento está contaminado por los recuerdos y los conocimientos que hemos ido fijando en el pasado. 
La memoria condiciona nuestra percepción y nuestro juicio de los objetos y de los acontecimientos que suceden. Sin embargo todo lo real ocurre ahora mismo, en un presente que incesantemente se renueva y vuelve a comenzar. De modo que la realidad o actualidad siempre va por delante de nuestro pensamiento y siempre interpretamos lo nuevo a partir de lo viejo, con lo que estamos abocados al error sistemático y continuo. Vamos siempre a regazo del tiempo, desfasados con la realidad; la vida nos exige un esfuerzo continuo de adaptación a lo que ella y el mundo imponen, dentro y fuera de nuestro cuerpo: éste es el motor de nuestra conciencia. Nuestra biografía entera se desenvuelve en el intento perenne de ajuste a la realidad y de anticipación a lo que sucede o puede suceder.

El presente es la duración precisa de los fenómenos, la duración de los sucesos a nuestro alrededor y de nuestro propio cuerpo. El presente exacto es presentación, no representación: es pura actividad instantánea. El presente es sensibilidad y es biología; en ningún otro sitio que en el presente están las acciones y las sensaciones de nuestro variable organismo. 
La actividad de la mente, estrictamente, no es codificable a la propia mente, no es susceptible de ser retenida como recuerdo. Se trata de una realidad primaria, totalmente animal, una pura sucesión de sensibilidades que se escapa a nuestro entendimiento, pero que moldea nuestra conciencia, conforma los estados o momentos a partir de los que desplegamos nuestra percepción del mundo. Afecta nuestros pensamientos, los impulsa, los hace sucederse, pero no es uno de ellos. Estos variables estados internos afectan todo el funcionamiento psicológico: la memoria, el pensamiento, las emociones, pero difícilmente son representables (¿cómo puede representarse medianamente una sensación o un sentimiento?). Están al margen de la asociación de ideas y de la lógica de la mente, de la propia psicología. No son recuerdos ni ideas, no son información (¿cómo podemos pensar una sensación o un sentimiento si no está presente?). Simplemente los sentimos, y cambian toda nuestra percepción del mundo según la forma y el grado en que están presentes. Son algo muy primario. Son cómo nos sentimos a cada momento. Son el precio que pagamos por ser entes biológicos, por estar vivos. Son la especificidad de nuestro organismo a cada momento de nuestra existencia. Son lo que siempre nos diferenciará de la inteligencia artificial más sofisticada que pueda existir, de todo aquello que no disponga de sensibilidad.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Pneuma...

El término griego ‘ pneuma ’ significa espíritu, a la vez que aire, el simple y literal aire de la naturaleza. De ‘ pneuma ’ proviene una palabra tan alejada, en principio, de cualquier forma de espiritualidad como es ‘neumático’. Aire y espíritu son conceptos muy diferentes para nosotros, radicalmente diferentes debemos decir, en nuestras lenguas modernas, pero eran intercambiables en el griego antiguo. No obstante, todavía queda algún vestigio de ello en la actualidad: De la palabra griega ‘ pneuma ’ proviene ‘pneumatología’, una disciplina (marginal) que estudia los fenómenos del ‘pneuma’, esto es, la influencia de los ‘espíritus’ o ‘seres aéreos’, intangibles e invisibles, en las personas. En el contexto cristiano se reconoce la pneumatología como la parte de la teología que estudia los seres y fenómenos espirituales, en especial el 'espíritu santo', como instrumento de las acciones de Dios. En hebreo, ‘ ruaj ’ tiene la misma doble acepción de aire y espíritu. Como l

Marco Aurelio. El guía interior.

En los años de tu vida, si quieres vivir con verdadera libertad, debes encontrar tu propio camino, la razón de tu existencia, y no depender de lo que los demás piensen, digan o hagan. Has de tener claras las ideas de qué quieres, huir de las distracciones y no actuar por hipocresía o egoísmo creyendo adecuarte a las almas de los demás, las cuales desconoces si no conoces la tuya. Ésta es la dirección en la que debes trabajar, advierte Marco Aurelio en sus Meditaciones , si quieres vivir y no simplemente sobrevivir. Es tu alma la que debes encontrar y a la que debes seguir; debes respetar ante todo lo que te pertenece a ti y no depender de lo que no es propio tuyo sino de los demás. Es necesario que conozcas primero los movimientos de tu alma, y a partir de éstos podrás entender la de tus semejantes. La principal meta de nuestra vida es conocer nuestra naturaleza real. "¡Te afrentas, te afrentas, alma mía! Y ya no tendrás ocasión de honrarte. ¡Breve es la vida para cada uno

La raíz de la conciencia

El discurrir de aquello interno que sentimos de nuestro cuerpo, a diferencia de los acontecimientos del exterior, nos resulta prácticamente inenarrable, pues la actividad de nuestro organismo, aunque nos ofrece un flujo continuo de sensaciones, no es información procesable en su mayor parte, no es susceptible de ser tratada como una representación o un dato. Sucede que la fisiología de uno es inefable para uno mismo; aunque se la siente, no entra en los circuitos de memoria, es sensibilidad que simplemente va pasando, incapaz de reproducirse o representarse a sí misma. Lo que representa y lo representado son necesariamente cosas distintas; nada se representa a sí, solo se 'presenta' en sí. De modo que no es nuestra mente sino el mundo exterior quién aporta los objetos susceptibles de ser representados, conocidos, recordados; por esto pensamos y razonamos el mundo, no a nosotros mismos, a nosotros simplemente nos sentimos.

Upanishad Isa

  El espíritu, sin moverse, es más veloz que la mente; los sentidos no pueden alcanzarlo. Siempre se encuentra más allá de ellos. Está quieto pero adelanta a los que corren. En el océano de su ser el espíritu de la vida conduce los torrentes de la acción. Se mueve y no se mueve. Está lejos y está cerca. Está dentro de todo y fuera de todo. Upanishad Isa, c. 400 a. C.

Prana, qi, ki...

'Prana'  es la palabra en sánscrito para 'aliento' o ‘aire inspirado’ (del verbo ‘ pran ’: aspirar). Pero tiene un significado mucho más profundo del que nosotros solemos atribuir al simple aliento. Se refiere a una especie de 'espíritu o energía universal' que penetra en el cuerpo con el aire de la respiración. No se trata solo del aire que respiramos, o, mejor dicho, la respiración no es concebida como un mero mecanismo de aporte de oxígeno sin trascendencia más allá de la biología, sino todo lo contrario. El prana es un principio físico que, a través del aire, impregna todo nuestro ser, afecta nuestra biología y en especial nuestro psiquismo. Es aquello que aporta la vida a la vez que la inteligencia a los seres que respiran. El prana  unifica lo físico, lo biológico y lo psicológico.  La primera mención de la palabra  prana  aparece en el  Rig-veda , el texto más antiguo de la India, de mediados del II milenio a. C. T érminos de otras culturas